Английские слова на тему Новый год с переводом

Английские слова на Новый год. 10 английских слов на тему Новый год. Как празднуют Новый год в Чехии

Новый год в Чехии
Новый год в Чехии

Готовы встретить Новый год? Ready to Celebrate New Years?

Новый год — один из самых захватывающих дней в году и, если вы изучаете английский язык, эти десять слов (фраз) помогут вам стильно встретить праздник Нового года. Английские слова, связанные с Новым годом:

1. Канун Нового года — New Year’s Eve

Канун используется для обозначения дня перед Рождеством или Новым годом. Итак, канун Рождества приходится на 24 декабря, а канун Нового года — на 31 декабря. Интересно, что мы используем «Eve» только для этих двух праздников, и никаких других.

Давай встретимся у меня дома выпить в канун Нового года. — Let’s meet at my house for drinks on New Year’s Eve.

2. Новый год — New Years Day

День Нового года относится к фактическому первому дню нового года — 1 января. У большинства людей на планете в этот день будет выходной на работе и в школе, поэтому многие люди будут спать.

Я спал до полудня в Новый год, так как мы праздновали до 4 утра. — I slept until noon on New Year’s Day since we partied until 4:00 in the morning.

3. Обратный отсчет — countdown

Обратный отсчет относится к обратному отсчету времени до наступления Нового года. Вы можете считать обратный отсчет часами, минутами или секундами. Но в Новый Год обычно отсчитывают последние 10 секунд все вместе.

10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1, С НОВЫМ ГОДОМ!

Все на Таймс-сквер вместе отсчитывали последние 30 секунд года. — Everyone in Times Square counted down the final 30 seconds of the year together.

Английские слова про Новый год с переводом

4. Шампанское — champagne

«Шампанское» является традиционным новогодним напитком. «Шампанское» — это игристое вино, которое происходит из региона Франции под названием Шампань и страны ЕС требуют, чтобы любое игристое вино с маркировкой «шампанское» действительно происходило из этого региона.

Мы с другом выпили по бокалу шампанского, когда часы пробили полночь. — My friend and I drank a glass of champagne as the clock struck midnight.

5. Обещания — resolutions

Одна из самых известных традиций, связанных с Новым годом — это принятие новогодних обещаний (установок). По сути, это просто цель на предстоящий год. Возможно, вы захотите изменить какой-то аспект своей жизни или поработать над самосовершенствованием. Вот несколько распространенных новогодних установок:

  • Похудеть
  • Накопить деньги
  • Заниматься физическими упражнениями
  • Приобрести новые навыки и умения

Мое новогоднее решение на 2023 год — научиться играть на пианино. — My New Year’s resolution for 2023 is to learn how to play the piano.

6. Праздновать — celebrate

Новогодние открытки в Чехии
Новогодние открытки в Чехии

«Celebrate» можно использовать для любого праздника. Это относится к обычаям или традициям, которых люди придерживаются во время праздника или фестиваля. Например, мы празднуем Новый Год, собираясь с близкими, даря подарки и украшая елку. Как могут встречать Новый год в США? Например:

Давайте отпразднуем Новый год на Таймс-сквер в Нью-Йорке! — Let’s celebrate New Year’s Eve in Times Square in New York City!

7. Встречать Новый год — ring in the New year

Звон в Новый год изначально пришел из старых времен, когда церкви звонили в колокола, чтобы следить за временем или возвещать определенные праздники.  Таким образом, хотя буквальное название происходит именно отсюда, более распространенным использованием в современном английском языке является идиома, которая вращается вокруг вечеринок и празднования в канун Нового года и в Новый год.

Давайте встретим Новый год, смотря фейерверки и не ложась спать целую ночь. — Let’s ring in the New year by watching fireworks and staying up all night.

8. Конфетти — confetti

Конфетти состоит из маленьких цветных кусочков бумаги. Конфетти часто используют на праздниках, таких как дни рождения, спортивные мероприятия и Новый год! Конфетти часто можно увидеть парящими в воздухе, чтобы сделать атмосферу более веселой и живой. Конфетти запускают в полночь, когда начнется Новый год.

Конфетти посыпались на толпу. — Confetti rained down on the crowd.

9. Покончи со старым и прими новое — out with the old and in with the new

Вот слова на английском про Новый год. «Долой старое и живи по-новому» относится к изменению вашей жизни. Старое может быть неплохим. Но Новый год можно рассматривать как время для того, чтобы начать с чистого листа, время, чтобы начать все сначала и получить еще один шанс. Итак, это начало чего-то нового — мы можем забыть всё плохое в нашей старой жизни.

Прощай все старое, да здравствуй все новое. Мне пора начать заниматься спортом вместо того, чтобы смотреть телевизор каждое утро. — Well, it’s out with the old and in with the new. It’s time for me to start exercising instead of watching TV every morning.

10. Удар полуночи — stroke of midnight

Полночь буквально означает точное время 00:00. Обычно в последнем моменте старого года нет ничего особенного, но 1 января «удар полуночи» — это самое начало Нового года. Поэтому термин «удар полуночи» чаще произносится во время празднования Нового года, чем в другие дни года.

2023 год наступит ровно в полночь, убедитесь, что вы смотрите праздник по телевизору, чтобы не пропустить его. — 2023 will be here at the stroke of midnight; make sure you’re watching the celebration on TV so you don’t miss it.

Есть, конечно, и другие слова, которые вы можете использовать для описания Нового года, но эти десять слов очень распространены в англоязычных странах.

В чем разница между The New Year и New Year’s

Можно сказать «New Years is.» или «The new year is.»

“Новый год” — это описание. Поэтому вам нужно добавить что-нибудь после, например, “Канун Нового года” или “День Нового года”. Например:

“New Year’s Eve” или “New Year’s Day”.

«New Year’s» — это сокращение от New Year’s Day (или New Year’s Eve).

Когда использовать «New Year’s»

Именно этот хитрый апостроф (или его отсутствие) сбивает с толку большинство людей. Словосочетание «Новый год» — это обычное сокращение как «кануна Нового года», так и «дня Нового года», двух праздников. Например:

  1. New Year’s Day. — Новый год
  2. New Year’s Eve. — Канун Нового года (31 декабря)
  3. New Year’s party . — Новогодняя вечеринка

Обратите внимание, что в приведенных выше примерах с заглавной буквы пишутся Day и Eve, так как это названия конкретных праздников.

Когда использовать «New Year»

Когда часы бьют 12 по полуночи люди желают друг другу добра. Поскольку вы празднуете конкретное событие, приветствие получает статус заглавной буквы. Но, поскольку, нет ничего конкретного для кануна или дня, следующего за приветствием, вы не добавляете «s».

✅ Правильно: Happy New Year!

❌ Неправильно: Happy New Year’s!

Когда использовать new year с маленькой буквы

С другой стороны, если вы просто говорите о том, что собираетесь вместе в следующем году, или о том, что вы планируете сделать в следующем году, не используйте апостроф или заглавные буквы. Заглавные буквы зарезервированы для конкретных праздников и не нужны при обобщении.

✅ Правильно: В новом году я буду использовать лучшую грамматику. I’m going to use better grammar in the new year.

❌ Неправильно: В Новом году я буду использовать лучшую грамматику. I’m going to use better grammar in the New Year.

Традиционные обычаи новогодних праздников в Чехии

Новогодний салют в Праге
Новогодний салют в Праге

Что празднуют в Чехии 31 декабря? 31 декабря — День Святого Сильвестра по чешскому календарю, и чехи называют празднование Нового года «Сильвестром». Очень частый вопрос: «Как будете отмечать Сильвестра?»

Святой Сильвестр был Папой (католическое Рождество в Чехии). Он заслужил свою славу героическим подвигом. Считается, что он спас мир от конца света, убив библейского дракона Левиафана.

Как встречают Новый год в Чехии

Главное отличие рождественских и новогодних праздников в Чехии в том, что Рождество традиционно является семейным праздником. Его отмечают дома в кругу близких. Зато в новогоднюю ночь можно устроить вечеринку с друзьями. На мой взгляд, это очень удобно. И новогодняя традиция сохранена, и учтены личные пожелания.

Что чехи делают на Новый год

Микулаш, дьявол и ангел
Микулаш, дьявол и ангел. Символы Нового года в Чехии
  • Чехи верят в счастливое число. Счастливое число Нового года в Чехии – 9. Именно поэтому чехи стараются приготовить 9 праздничных блюд и собрать за столом 9 гостей.
  • Старинная чешская традиция на Новый год – это чечевица или суп с мелкими зёрнами на столе в канун Нового года. Считается, что в следующем году денег будет много.
  • Традиционный обычай Нового года в Праге – жареный карп. Также в Чехии в новогоднюю ночь принято подавать блюда из свинины. А вот курицу, утку или индейку чехи не едят на Новый год.
  • Традиционные новогодние сладости в Чехии – имбирные пряники, булочки и ванильные рожки. Без этих лакомств не обходится ни одна семья, но все они выпекаются по собственному рецепту. Кроме того, в адвент-календаре имбирные пряники закладываются в качестве подарка.
  • 31 декабря чехи собираются в ресторанах большими компаниями.
  • На Старом городе и Вацлавской площади всю ночь гремит музыка, танцуют местные ансамбли и приезжие коллективы.
  • Чехи вместе с гостями столицы пьют шампанское и глинтвейн под бой курантов Орла (Астрономические часы Орла в Праге).
  • Чехи загадывают новогодние пожелания на Карловом мосту.
  • Корабли-рестораны мерцают огнями на Влтаве. Новогодняя сказка в Праге продолжается до утра.
Морозко» (советская сказка 1964 года)
Морозко» (советская сказка 1964 года)

В Чехии, как и в других странах, есть свои традиционные фильмы, которые каждый год смотрит вся страна. Самыми популярными и любимыми фильмами всех поколений чехов являются «Три орешка для Золушки» и «Морозко» (советская сказка 1964 года).

Счастливого Нового года и до новых встреч в 2023 году! Happy New Year!

Как празднуют Рождество в Европе — символы, традиции, обычаи. Праздники , украшения, Рождественский ужин, гадания

Праздник Адвент.  Символы, история и традиции Адвента в Европе

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *